Le mot vietnamien "chim thước" se traduit littéralement par "pied de Chine" en français et il désigne spécifiquement l'oiseau appelé le "pigeon" dans le langage courant.
"Chim thước" fait référence à un type d'oiseau qui se trouve fréquemment au Vietnam et qui est connu pour sa beauté et son chant mélodieux. C'est un terme qui peut être utilisé dans le contexte de l'observation des oiseaux ou dans la poésie.
Dans un contexte plus littéraire ou poétique, "chim thước" peut être utilisé pour symboliser la liberté ou l'amour, en raison de la légèreté et de la grâce de l'oiseau.
Il n'y a pas de variantes directes de "chim thước", mais vous pourriez rencontrer des termes spécifiques pour d'autres types d'oiseaux, comme "chim bồ câu" qui signifie "pigeon" en général.
Dans certaines expressions, "chim thước" peut également être utilisé de manière figurative pour parler de quelque chose de fragile ou de délicat.
En résumé, "chim thước" est un terme poétique et spécifique pour désigner un type d'oiseau au Vietnam, principalement utilisé dans des contextes naturels ou littéraires.